二月历来是班戈大学孔子学院最忙的一个月,2016年的二月也不例外,这个月学院组织了很多常规活动和特别活动。在圣诞节和西方新年假期结束后,学院在各中小学及社区中的汉语课如期进行,“双龙文化俱乐部”的项目也进展顺利。
在合作伙伴中国政法大学以及汉办的鼎力支持下,在班戈大学孔子学院双龙形象蕴含的“233”理念带动下(2条龙;3项内容:教育、文化和研究;3个服务对象:班戈大学、当地学校和社团),班戈大学孔子学院怀揣着比以往更加饱满的热情积极促进着中国和威尔士之间的文化交流工作。
二月份学院在当地组织了一系列规模盛大的活动来庆祝中国的传统新年——春节。学院在班戈市的市中心街道上组织了双龙游行活动,还在班戈市的主要购物中心得尼诺尔(Deiniol)的艺术画廊里开展了面向所有年龄层人群的中国书法体验活动。在当地舞蹈艺术家的精心设计下,由氦气充气的气球组成的两条长10米有余的巨龙制作完成。一条龙代表威尔士,另一条龙则代表中国。海利尔(Hirael)小学的孩子们在经过数周的练习后,活动当天手举着杆子上的两条巨龙沿街从学校一直舞龙到市中心街道,最后到达市中心的地标建筑——钟塔,在那里他们受到班戈市市长的热烈欢迎。舞龙的内容灵感来源于一个中国经典传说改编的故事,讲述中国龙追逐一颗被暴风雨吹走的珍珠的过程。来自北京舞蹈学院的志愿者刘媛在队伍前方引领着整个舞龙过程,途中吸引了千余名当地观众,受到大家一路簇拥。当天晚些时候,舞龙活动参与者还受邀参加了班戈大学中国学生联合会举办的新年庆祝活动。
海利尔(Hirael)小学的孩子们练习舞龙
双龙游行队伍
双龙游行队伍到市中心钟塔
双龙游行受到市长和当地居民的热烈欢迎
与此同时,班戈大学孔子学院的各项活动也覆盖了北威尔士其它各个地区,在当地开展了丰富多彩地庆祝中国春节、猴年新年及元宵节各项活动。当地众多社区组织、俱乐部和社团纷纷联系班戈大学孔子学院,希望帮助他们开展一系列庆祝活动,活动覆盖人群年龄层从3岁一直到83岁。这当中的一些社区组织和机构是班戈大学孔子学院经常合作的老朋友,还有一些是合作过一段时期的新老朋友,最后还有一部分是二月这个月才开始与学院展开合作的新朋友。
中国春节庆祝活动现已在威尔士地区产生了深远影响。很多当地公司、组织现在都将中国新年庆祝活动看成是不可或缺的一年一度的庆祝活动之一。因为班戈大学孔子学院坐落在北威尔士,所以当地各机构和组织都纷纷向学院表达感激之情,感谢学院能为当地提供真正接触中国文化的机会,并且这些文化活动还都是由来自中国富有经验,受过培训的专业人士提供的。
一个由当地公众基金发起的“年轻人关爱行动”的双龙活动在二月份这个月也已启动。活动旨在帮助年轻人建立关爱病人或老年人的责任,通过定期地组织一些有趣的集会,使得参与者获得这方面的知识和技能。孔子学院参与的三个晚上的活动深受年轻人们喜欢,内容包括学院新推出的中国舞、以及一直以来广受好评的太极拳、书法、音乐以及京剧脸谱画脸活动。
全天候春节文化密集活动:班戈大学孔院的全体成员组织参与了六天全天候春节文化密集活动,活动覆盖了当地6个小学,涉及学生年龄层从5岁到11岁,内容涵盖不同题材的中国文化。
电影和手工艺制作活动:班戈大学孔院在北威尔士的当地剧场举办了中国电影和手工艺制作活动。考利文(Colwyn)剧院上演了好莱坞大片“花木兰”。书法和剪纸的活动则在2月6号的周六展开。
争先恐后学书法
大家一起来剪纸
元宵节:庆祝中国元宵节的活动在班戈大学副校长约翰. 亨格斯(John Hughes)的主导下在孔子学院如期举行。当地小学的孩子和老师们在孔子学院新落成的舞蹈室里表演了中国舞。孔子学院外方院长周大伟(DavidJoyner)做了主题演讲,中方院长曾涛致来宾欢迎词。随后进行了古筝、手风琴演奏,志愿者刘媛表演了莲花舞。班戈大学副校长还为两位新加入孔院的助理院长赵帅和王莎莎授予了证书。同时授予证书的还有孔院常驻艺术家雷. 马菲(Ray Murphy)先生。
梅奈学院的“改变者”会议:由当地梅奈学院三年级学生组织的一天富有创新精神的交流会议。该会议是在孔院派出教师定期在该校授课的基础上,以及带领学生参观利物浦中国城之后,学生有感自发组织的交流会。与会上学生们纷纷交流了他们对中国文化的理解和认识。在梅奈学院的教师和学生们的通力协作下,孔院教师、志愿者门还向来自当地安格尔西岛的依思古尔.大卫.休格斯中学(YSGOLDAVID HUGHES)的80名孩子介绍了中文、书法以及中国饮食文化。
参与孔院二月份活动的各界评论:
1.儿童类活动
“孔院的教师们在活动中与我们的孩子们积极互动,活动非常有意思,我们的孩子都乐在其中。教师们还鼓励孩子们提问关于中国的话题,这真是太好了!”
——共同参与活动的组织者代表
2.班戈大学学生会春节庆祝活动
“我们上周一参与了你们的活动,我只想对你们说我们太喜欢这个活动了。我们度过了美好的时光,演出太精彩了,食物也非常好吃。”
——班戈大学的一位大学生
3.双龙游行活动
“双龙游行活动以及前期的准备工作在我们的记忆里留下了深刻的印迹,让我们刻骨铭心。我们英方的老师和中方老师一起与学生通力协作的经历让我们永远珍视。”
——参与活动的一名当地小学教师
“双龙活动太精彩了。参与活动的孩子们和活动组织者付出了辛劳的工作。我在市中心度过了一个美好的下午。双龙活动在市中心街道上吸引了很多观众,公众纷纷驻足,我相信所有人都很享受当天的活动。我想说再给我们举办更多这样精彩的活动吧!我也会致信当地参与活动的学校以示感谢。”
——班戈市市长、市议员爱福琳.巴特莱女士
“参与双龙游行的依思古尔.海利尔学校师生们、孔子学院教职员工们以及各相关人士,我要盛赞你们的工作。你们做的太棒了!双龙活动取得了巨大成功!我们期盼班戈市市中心今后能有更多这样优秀的节目和活动展开!”
——来自于参与当日活动的一位观众
“双龙游行活动太棒了,这归功于孔子学院全体员工付出的艰辛工作。孔院的教职员工,你们值得为自己骄傲!这次活动影响巨大,在市中心参与活动的众多观众中产生了无比浓烈的兴趣。”
——康沃斯安保公司的当地商人马克.威廉姆斯先生
“参与群众多!非常棒的活动!做的太好了!真高兴看到班戈市那天那么热闹!”
——格文内斯得郡郡议会的休.埃德温.乔纳斯先生
4.肯斯兰小学活动
“非常感谢!我们学校的孩子们太喜欢这次活动了。我们已经在学校的官网上发布了这次活动的报导!链接如下:http://ysgolkingsland.blogspot.co.uk/2016/02/confucius-institute-sefydliad-confucius.html”
——肯斯兰小学校长
5.“彩虹艺术团”班戈站活动
“太精彩了,非常感谢!舞蹈老师刘源:您给孩子们教的舞蹈真棒!他们太喜欢了!”
——英国“彩虹艺术团”班戈站负责人
(该艺术团是全英儿童冒险活动和生活技能提高机构)
6.“每日邮报”2016年2月24日报导(该报纸是北威尔士地区发行量最大的日报)
Confucius Institute hosting exciting events in and around the city to mark the Year of the Monkey
Dancer Liu Yuan with 'Balloon Dragon' during the Chinese New Year parade at Bangor's High Street
The Year of the Monkey has just begun in the Chinese calendar.
And Bangor University’s Confucius Institute is hosting exciting events in and around the city.
Enthusiasts staged a Chinese film and crafts day at Theatr Colwyn and a special dragon puppet workshop at Penrhyn Castle earlier this month.
Fifteen schools and community groups also took part in Chinese cultural workshops,
The highlight of this year’s events was undoubtedly the Institute’s awe-inspiring Two Dragons Parade on February 13; a vibrant procession through Bangor citycentre, created, performed and puppeteered by school children from Ysgol Hirael.
The parade, which drew a large crowd of shoppers, was followed the same afternoon with a drop-in calligraphy workshop at the Deiniol Shopping Centre Gallery.
The New Year season draws to a close on Sunday, March 6, with a second calligraphy workshop at Pontio to accompany the screening of new Mandarin language filmThe Assassin (12A).
The Confucius Institute continues to run regular Chinese classes with local schools including Ysgol Friars, Hirael and Our Lady’s (Bangor); Ysgol Kingsland, Holyhead and Llanbedrgoch (Anglesey); Ysgoly Gader (Dolgellau) and Denbigh High School. Mandarin classes also take place each week at Coleg Menai and the institute’s St Mary’s Site on Mondays.
Dr David Joyner, institute director, said: “We are delighted to be able to introduce many individuals and groups across North Wales to the riches of Chinese culture. But more than that, the Confucius Institute at Bangor University emphases cultural exchange between Wales and China.”
For more information about any upcoming events or activities from the Confucius Institute, please visit www.bangor.ac.uk/confucius-institute, find them on Facebook(Sefydliad Confucius Bangor Confucius Institute) or email:confuciusinstitute@:bangor.ac.uk.