当地时间11月15日至11月20日,为更好的打造中罗文学交流学术平台,促进中罗学术交流与民心相通,布加勒斯特大学孔子学院开展了一系列以中国文学与传统文化为主题的活动,助力中国文学走向世界。主要包括举办“重塑传统”国际学术会议,助推“中国主宾国之中罗翻译出版恳谈会”和“中罗作家交流座谈会”,助力中国文学作品亮相高迪亚姆斯国际图书展等。
16日,布大孔院出席由罗马尼亚作家翻译协会与中国出版集团共同举办的“中国主宾国之中罗翻译出版恳谈会”,双方就中国文学作品在罗翻译出版事宜和下一步合作内容进行了商讨。布大孔院中方院长董京波、外方院长白罗米、中国出版集团总裁谭跃、罗作协翻译处处长Peter Sragher以及罗马尼亚各汉学家、翻译学者等共同出席了此次会议。会上,白罗米和董京波院长向大家介绍了孔院在中罗互译出版、文学交流方面取得的成就,引起与会者关注。与会者充分肯定了布大孔院在合作翻译、新书推介研讨、市场培育等方面发挥的重要作用,希望在未来翻译出版领域有更多的合作。
中罗翻译出版恳谈会与会嘉宾进行会谈
期间,外研社副社长范晓虹携外研社代表团一行还拜访孔院,双方拟在汉语-罗马尼亚语工具书、对外汉语教材和中国主题等领域与外研社开展合作。
17日,布大孔院出席由中国国家新闻出版广电总局主办的“中罗作家交流座谈会”。国家新闻出版广电总局副局长阎晓宏、中国驻罗马尼亚大使馆文化参赞闫建武、罗马尼亚作家协会副主席布里埃尔·基富、中罗两国作家代表也共同出席。布大孔院外方院长白罗米应邀发言,她表示孔子学院正是致力于通过丰富的文化活动展示一个现代化的中国并大力推广中国文学,孔院会协同布大中文系一起继续翻译和出版中国现当代文学作品。如今的中国正重新挖掘传统文化,用另一种眼光来看待中国本土的东西,孔子学院即将举办的“重塑传统”国际会议也正是为了探讨这个时代性的问题。讲话的最后,白罗米院长承诺,文字是中国文化的精华所在,孔子学院会继续努力扩大教学规模,提高中文教学质量,使这一文化精髓在罗马尼亚的土地上发扬光大。会议结束后,白罗米院长及余华先生接受了罗马尼亚广播电台的采访。
白罗米院长及作家余华接受采访
当日下午,白罗米院长代表孔院参加中罗文学互译出版研讨会,并就中罗文学翻译现状、中罗译著翻译团队以及孔院在中罗互译中的作用等方面与列席代表进行了探讨,这为中罗文学互译搭建了桥梁,有利于中罗文化交流的进一步加强。她表示布大孔院致力于培养具有扎实汉语基础的罗马尼亚人,并多方面多角度进行中国文化的推广,不仅有利于提升读者整体汉语水平,还为培养优秀译者做出重要贡献,为中罗互译的可持续发展提供了有力支撑。
白罗米院长就中罗文学翻译及孔院角色进行发言
18日至19日,布大孔院与布加勒斯特大学中文系共同举办罗马尼亚“重塑传统”国际学术会议,庆祝布大中文系成立60周年兼布大孔院成立3周年。中国驻罗马尼亚大使徐飞洪,布加勒斯特大学副校长罗米塔·卢卡·班布(Romita Iucu Bumbu),中国政法大学副校长高浣月,中国著名作家余华、曹文轩、徐则臣、西川、蓝蓝,来自中国高校的学者教授以及来自罗马尼亚和中东欧其他国家孔子学院的代表,罗马尼亚汉学家和布大孔院、中文系学生学生一同出席了此次仪式。
参与开幕式的各方来宾一同合影留念
18日,布大孔院还在布大社会学院举办“中国作家对话罗马尼亚汉学家”座谈会。中国著名作家余华、曹文轩、徐则臣、西川和蓝蓝受邀参加会议。会议在轻松而幽默的氛围中进行,与会汉学家、各孔院代表和中文系和孔院师生与作家们围绕“中国文学”展开探讨。作家们还就各方提出的问题进行耐心解答。会议结束后,在布大孔院中方院长董京波的带领下,作家们兴致盎然地前往布大孔院进行参观和访问,并向孔院赠书。
作家们进行激烈的讨论
作家代表团与孔院教师合影留念
当晚,布大孔院外方院长携师生出席余华作品《活着》罗语版新书推介签售会,并向民众推荐余华作品,助力罗马尼亚高迪亚姆斯国际图书展中国主宾国重点活动。
《活着》罗语版新书推介签售会现场
20日,莫言作品《怀抱鲜花的女人》的罗马尼亚语译本新书发布会在罗马尼亚国家展览馆举行。该书由布大孔院外方院长白罗米负责翻译,现已在罗马尼亚出版发行。
白罗米院长分享翻译心得
这一系列活动的召开具有极为重要的学术价值和现实意义。一直以来,布大孔院就非常重视学术研究,连续举办过中罗儒学、哲学、法学、文学论坛,为中罗学者搭建了很好的学术平台。此次“重塑传统”国际会议和“中国作家对话罗马尼亚汉学家”座谈会的召开,就是孔院树立品牌效应,为中国-中东欧学者间架起思想的桥梁的实例。通过一系列会议,与会学者围绕"重塑传统"和中国文学等主题展开学术对话,极大加深了两国学者的思想交流。
而另一方面,布大孔院也一直致力助推中国文学走出去。此次余华作品《活着》和莫言作品《怀抱鲜花的女人》的新书推介签售会就是在布大孔院的积极推动下举行的。此前布大孔院一直就高迪亚姆斯国际图书展中国主宾国一事与中罗两国相关机构沟通,共同商讨制定活动方案和时间,并促成了活动的顺利进行。在中国文学作品的译者和出版社的选择、沟通方面,孔院给予主办方众多建议和帮助,最终促成《活着》、《怀抱鲜花的女人》等书顺利如期出版并举行签售会。同时,布大孔院也积极向学生和广大汉语、文学爱好者宣传各项书展活动并组织学生参加了多项交流活动,有力地推动了书展地顺利进行。另外,在书展期间,布大孔院还邀请中国作家参加孔院和中文系共同举办的“重塑传统”国际学术会议,这种面对面、与当地汉语学术团体的交流效果非常好,会后非常多的与会者参加了中国图书作品的签售会。自成立以来,布大孔院已经举办过若干中国文学作品译本新书推介会,如莫言、苏童、麦加小说新书推介会等,效果良好。
相关链接:http://mp.weixin.qq.com/s/Wv1g41IUBbliqQ0JnQeIDw