当地时间11月18日,余华作品《活着》罗语版新书推介签售会在罗马尼亚高迪亚姆斯国际图书展间举行。中国著名作家余华、《活着》罗语版译者穆古力·佐罗提(Mugur Zlotea)、布大孔院外方院长白罗米亲临推介签售会现场,一同为来宾现场解读《活着》一书。活动吸引了上百名罗马尼亚读者和中外媒体前来,现场尤为火爆。
《活着》罗语版新书推介签售会现场
《活着》罗语版译者穆古力·佐罗提致辞
《活着》罗语版译者穆古力·佐罗提(Mugur Zlotea)先生表示,自己相当喜欢余华先生的作品,能够翻译《活着》一书,并与余华先生一同在高迪亚姆斯国际图书展中出席此次新书推介签售会是他的莫大荣幸。中国作为高迪亚姆斯国际图书展的主宾国,为罗马尼亚带来了3000多册涉及政治、经济、文艺等各方面的中国图书,而《活着》是其中最为重要的图书之一。他为该书在罗马尼亚受到读者的热烈欢迎而感到开心,并希望有更多中国图书作品能够为两国人民架起进一步了解沟通的桥梁,永葆两国人民的友谊。
布大孔院外方院长白罗米女士对余华先生的到来表示感谢
布大孔院外方院长白罗米女士代表布大孔院,对各位读书朋友和中外媒体的到来表示欢迎。她指出,此次余华《活着》作品罗语版的出版,让更广大的读者接触到中国文学作品,她非常高兴,孔院将会组织读书会来共同探讨这部作品、传播中国文学。在介绍《活着》作品的同时,她也告知公众自己也在翻译余华先生的《许三观卖血记》一书,该书的罗语版将于罗马尼亚择期正式推出。作为译者,她也非常感谢布大孔院能够为她提供这样一个沟通中罗文学交流的平台。
推介签售会现场排起长龙
余华先生的亮相得到了罗马尼亚读者朋友们的热烈欢迎,推介签售会现场不断爆发出阵阵掌声,请求合影留念的读者络绎不绝。签售现场排起长龙,只见许多读者都购买好几本《活着》罗语版的书,他们表示要通过这次见到余华先生本人并获得签名的机会,多带几本作品作为“中国”礼物送给身旁的家人朋友,让亲朋也有机会读一读来自遥远东方的中国文学。他们对余华先生的到来而感到惊喜和幸运,也非常期待未来能有更多中国图书能够翻译成罗马尼亚语,让更多罗马尼亚人了解中国的传统与现代。
读者们正等待余华先生的签名
据悉,此次《活着》一书的新书推介签售会是在布大孔院的积极推动下举行的。此前布大孔院一直就高迪亚姆斯国际图书展中国主宾国一事与中罗两国相关机构沟通,共同商讨制定活动方案和时间,并促成了活动的顺利进行。在中国文学作品的译者和出版社的选择、沟通方面,孔院给予主办方众多建议和帮助,最终促成《活着》一书顺利如期出版并举行签售会。同时,布大孔院也积极向学生和广大汉语、文学爱好者宣传各项书展活动并组织学生参加了多项交流活动,有力地推动了书展地顺利进行。另外,在书展期间,布大孔院还邀请中国作家参加孔院和中文系共同举办的“重塑传统”国际学术会议,这种面对面、与当地汉语学术团体的交流效果非常好,会后非常多的与会者参加了余华《活着》的签售会。自成立以来,布大孔院已经举办过若干中国文学作品译本新书推介会,如莫言、苏童、麦加小说新书推介会等,效果良好。布大孔院会继续努力,助推中国文学之花盛开在罗马尼亚。